What is cultural competency?

The University of Reading is a global university, with a global engagement strategy. Increasingly, understanding and appreciating different cultures is necessary at work in the University and in our broader lives. In some HE institutions, health care and prison services, there is a recognised “thing” called “cultural competency”. The Cultural Diversity Group (open to anyone at the University interested in how race or ethnicity might affect staff or student experiences at Reading) on 6th September was an animated discussion on what “cultural competency” actually means, whether it is relevant to us as individuals, the University of Reading as an organisation or to our students as global citizens.

A quick wander around the internet suggests that cultural competency is variously defined as…

  • The ability to appreciate and interpret accurately other cultures.
  • The ability to successfully teach students who come from cultures other than their own.
  • The ability of providers and organizations to effectively deliver health care services that meet the social, cultural, and linguistic needs of patients (much of the cultural competency framework has its origin in healthcare).

Other terms are sometimes used, including cultural awareness or intercultural awareness. Employers and commercial organisations often use the term to refer to very practical matters such as how to greet people of other cultures, understanding the laws when working in other countries. Many Universities interpret cultural competency as applying only to international students coming to study here – who undoubtedly do need support in getting the maximum benefit from their time here, but this seems rather narrow!

I will now attempt to summarise our discussions.

Theme 1: Meaning, relevance and terminology

“Culturally Competent” vs “Culturally Aware”

There was quite a lot of resistance to the term “culturally competent”, at least initially, because:

  • Felt to be challenging for people to admit they weren’t competent.
  • Implies it is something that can easily be measured?

However, it is a term recognised by employers who want “employees who can demonstrate that they can adapt and work with people from other countries, ethnicities and religions

“Culturally aware” felt like a “softer” term which more people might sign up to, but actually on discussion we realised that you can be aware of something but not engage with or d  anything about it. Is this term therefore too passive?

Does “Competence” equate to skills, whilst “awareness” equates to knowledge?

 

CONCLUSION 1: We prefer the term “Intercultural” as opposed to “Cultural” because what we would like to improve is communication between, understanding of and learning across cultures. We felt that “Cultural” could be interpreted as knowing about only one culture.

CONCLUSION 2: Intercultural skills (or whatever the term that is used) is entirely consistent with the University’s espoused position as being a university with global reach and a “thriving community”. From a student point of view, Employers definition of cultural competency is a strong driver, particularly for students associated with Business and professional degree programmes.

CONCLUSION 3: We can imagine that there is a spectrum of positive engagement with intercultural issues beginning with “Awareness” at the lowest end. We thought therefore that a framework whereby individuals and the organisation moved from “Awareness” to “Competent” to “Confident” might be a more useful way of thinking. We recognised that there are other levels of engagement described as “Unaware”, “Ignorant”, “Uninterested” and “Opposed”.

CONCLUSION 4: Intercultural awareness is NOT just for international students and staff. It is something that is relevant to, and reflection on would be beneficial to ALL students and staff.

Theme 2: Current situation

Discussion here was wide-ranging. As with many Diversity and Inclusion issues, we recognised that there are already lots of good practice examples in many parts of the University, but that finding out about them and adopting them is difficult. For example, we already have employers who visit through the careers service to give presentations on Cultural Competency – these tend to be attended mostly by HBS students although they are open to everyone. IoE have had discussions with student groups about cultural diversity in order to prepare their trainee teachers for posts in Schools. Resources from RISC on cultural diversity were recommended.

We also recognised:

  • The tendency for cultural segregation amongst students and the challenges of persuading students to work in culturally mixed groups (associated with students dislike of group work in general)
  • The lack of confidence felt by some members of staff in terms of interacting with culturally diverse students and colleagues. In the latter case, people were particularly worried about “saying something wrong / offensive”.
  • The difficulty in involving home / English as a first language students in working with international students, particularly in terms of language development and support.
  • The multiple demands on staff and students.

Theme 3 Moving forward

Assuming that we can convince the rest of the University (or even if we can’t!) that there is a need (driven by competition for students, increasing numbers of students on campus for part of their degrees and changing expectations of students and employers), to move staff, students and the organisation from a state of (partial) awareness towards competency and confidence, we came up with some suggestions as to how to move forward in the short term.

  1. Complete a more systematic audit of existing initiatives and good practice across the University.
  2. Look to maximise benefits of opportunities that already exist – e.g. encouraging / incentivising involvement of home / native English speakers in language conversation sessions run in ISLI (developing skills to work with those from other ethnicities and countries etc as well as providing much needed conversation practice for non-English speakers); advertising Employers interest and talks more widely?

In the longer term, it was strongly felt that development of Intercultural Awareness and confidence should be mostly embedded within existing modules and development programmes (e.g. through Curriculum development and review and via careers and RED award?). However this approach relies on confident, competent and motivated teachers and staff – how would we get to this point? Many people thought that the best way to do this would be to bring different groups of people together more, and that ways of doing that could be the topic of discussion at a future meeting. Ideas and views should also be solicited from the wider staff body (through the Race Equality Survey or the subsequent action plan?)

It was acknowledged that there may be a place for specific staff training to be available but this might be more relevant for specific practical situations (e.g. staff heading overseas etc). Some colleagues had trialled using a team development day for this type of training, using free resources from culturewise.ltd to select exercises and make them relevant to their three main overseas groups. Georgia Riches-Jago shared with the wider group how useful they had found the exercises and the opportunity to reflect on the practical side of intercultural awareness in their own context.

What next? 

  • This blog!
  • Solicit wider views via staff portal article linking to blog, Race Equality survey and other methods during Autumn 2017.
  • Incorporation of proposed actions into draft Race Equality Charter Mark action plan, and discussion at UEB in November 2017.
  • Discussion of “bringing together” events at a future CDG meeting

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *