Dans notre article publié dans Mortality récemment, nous discutons le processus complexe de traduire et interpréter le ‘chagrin’ et les émotions dans des contextes multiculturels et interculturels. Nos expériences d’une recherche qualitative menée en milieu urbain au Sénégal, Afrique de l’Ouest, démontrent l’importance d’impliquer les interprètes et les chercheurs sur le terrain dans tout le processus de recherche. Cela nous a permis d’avoir une connaissance approfondie des nuances culturelles des langues autochtones et de comprendre comment celles-ci sont traduites et potentiellement reformulées dans le processus.