In a globalised world we are confronted with an increasingly diverse mix of languages and cultures, bringing new challenges to language professions. This series explores the role of language and translation in danger situations, and considers what it takes to work as a translator or interpreter in these contexts. Presented by a mix of practitioners and academics, it will demonstrate how language professions have changed because of these situations, and how translating/interpreting involves more than linguistic knowledge.
First event:
Dr Carmen Delgado Luchner, University of Geneva
Training field interpreters for humanitarian organisations
26 October 2016, Room 2s12, URS, 5 pm
CHECK OUR FACEBOOK PAGE FOR FULL PROGRAMME AND MORE DETAILS.