BSL Translation
If resources are limited in terms of technological solutions it is a question of what to prioritise. Try not to approach accessibility as a ‘bolt on’ afterthought”.
Personalisation of viewing:
- Provide a BSL version that can be turned on or off. Not all DHH students find BSL helpful or use it as their first and preferred language so the option to select BSL is likely to be helpful.
- The option to move the interpreter to other parts of the screen was also favoured. Software exists to enable the signing box to be moved around i.e. Software such as YuJa can make this possible, as shown in this example.
- You can find out more about sourcing and booking sign language interpreters on the NRCPD website:
NRCPD – The National Registers of Communication Professionals Working with Deaf and DeafBlind People
Booking Qualified Sign Language Interpreters
There are some useful pointers to using sign language interpreters in this guide:
Guide to Working with Sign Language Interpreters